Парк шелестит под дождем. Из пустых рукавов
голой коры
уже тянутся руки ветвей,
чтоб сыграть на рояле вечернего света.
Паузы, ноты, ключи!
Страшно в такие часы только музыку слушать
и не слышать совсем человеческий голос.
Впрочем, голос, он должен здесь был бы молчать все равно,
но молчать только п р а з д н и ч н о й речью.
Другие произведения
-
Правдивая история о крысолове из Гамельна. Из Бертольда Брехта (с немецкого)
Крысолов из города Гамельна -
Время от времени, с той поры, как мы трудимся. Из Бертольда Брехта (с немецкого)
Время от времени, с той поры как мы трудимся -
Если камень говорит, что он хочет упасть на землю. Из Бертольда Брехта (с немецкого)
Если камень говорит, что он хочет упасть на землю -
Моцарт на Кампе. Из Владимира Голана (с чешского)
Парк шелестит под дождем. Из пустых рукавов
-
У матери, много лет спустя. Из Владимира Голана (с чешского)
Это время, когда не погасший огонь в очаге -
Разговор с птицей, отсчитывающей годы. Из Лацо Новомеского (со словацкого)
Час летит за часом — счет часам потерян