Летает цвет черешни
и не тает.
Ах, эта вьюга снежной белизны!
Она меня ночами заметает,
и сны мои белы и неясны.
Мне кажется черешня
только тенью
какого-то другого деревца,
но сыплет она белою метелью,
и снегопад бушует без конца.
Сквозь этот снегопад
я вижу сени,
пропахшие плодами и травой,
и девочку,
идущую весенней,
ко мне ее ведущею,
тропой.
Она теперь серьезная, большая,
ко мне она не выйдет под окно.
И ты, мой дед,
черешне подражая,
наверно, побелел уже давно.
Но все остер,
как встарь,
и независим,
и флягу не таскаешь без вина...
Ту старую черешню, дед Анисим,
ты не руби —
пускай живет она!
Она стара,
она полна смятенья,
но пусть опять, глаза мои слепя,
метет в саду метель ее цветенья,
метет,
напоминая мне тебя.
Летает цвет черешни,
и не тает
ее метель,
уже который год
она меня ночами заметает
и все никак уснуть мне не дает.
Другие произведения
-
Слева у меня в груди...Эмиль Лотяну (перевод с молдавского языка)
Не в космосе,
не в том глухом пространстве
-
«Вам, что со мной пойдете...» Эмиль Лотяну (перевод с молдавского языка)
Вам, что со мной пойдете,
многого не обещаю.
-
«Вновь эта мгла горячая ночная..» Эмиль Лотяну (перевод с молдавского языка)
Вновь эта мгла горячая ночная
нависла над тобой, тебя губя.
-
Загон. Эмиль Лотяну (перевод с молдавского языка)
Столбы покрепче в землю вбили,
загон ветвями оплели.
-
Послание деду Анисиму, садовнику, которое не было ему отправлено. Эмиль Лотяну (перевод с молдавского языка)
Летает цвет черешни
и не тает.