Осенняя роща, едва запотевший янтарь,
и реки, и броды.
Пора опадающих листьев, высокий алтарь
притихшей природы.
Пора опадающих листьев, ты что мне сулишь?
Живу ожиданием встречи.
А все, что меня окружает, — всего только лишь
кануны ее и предтечи.
Чего ожидаю? Зачем так опасно спешу
все метить особою метой?
Живу ожиданьем, одним только им и дышу,
как рощею этой.
Осенняя роща, о мой календарь отрывной,
мой воздух янтарный,
где каждый березовый лист шелестит надо мной,
как лист календарный.
О мой календарь, упаси и помилуй меня,
приблизь эти числа!
Иначе все дни и все числа без этого дня
лишаются смысла.
Живу ожиданьем, помилуй меня, календарь, —
живу ожиданием встречи.
...Осенняя роща, природы священный алтарь,
и теплятся свечи.
Доступные переводы
The grove in the fall - weeping amber, the circling of leaves,
the dark slow water.
The season of fall, and the temple of quietened trees,
the nature's high altar.
The season of fall, what's your promise? I live in suspense,
in anticipation
of some future date, of the meeting, and everything else
is just preparation.
What for do I wait, labeling things as the omens in haste?
The dangerous follies.
My life is this waiting, my breath is this waiting, this place,
this autumn, this forest.
The grove of the fall, you're my calendar. Birch leaves, in turn,
fall through amber air,
and each of them is like a calendar sheet to be torn
on its day of the year.
My calendar, save me, have mercy upon me, I pray,
bring nearer this meeting.
You see, all my days, if not crowned by the one single day,
are senseless and fleeting.
I live for the meeting, have mercy, bring nearer the future,
the meeting, the meaning.
...The grove of the fall, sacred temple, the altar of nature.
The candles are gleaming.
Другие произведения
-
Шла дорога к Тракаю, литовская осень...
Шла дорога к Тракаю, литовская осень была еще в самом начале, и в этом начале -
Кто-то так уже писал...
— Кто-то так уже писал. Для чего ж ты пишешь, если кто-то где-то, там ли, здесь ли, точно так уже писал! -
Ребенок стоял на паркетном полу...
Ребенок стоял на паркетном полу, а зимнее солнце февральского дня в балконное било стекло. -
Так дни неслись, так быстро время мчалось...
Так дни неслись, так быстро время мчалось, что нам не удавалось наблюдать
-
Катя, Катя, Катерина...
Катя, Катя, Катерина, в сердце, в памяти, в душе нарисована картина, не сотрешь ее уже. -
Как мой дом опустел, все уехали, дом обезлюдел...
Как мой дом опустел, все уехали, дом обезлюдел, в нем так неуютно теперь, непривычно и странно.
-
Нет, не бог всемогущий, всего только маленький...
Нет, не бог всемогущий, всего только маленький слабый божок, сотворил я Вселенную в три деревца -
Мундиры, ментики, нашивки, эполеты...
Мундиры, ментики, нашивки, эполеты. А век так короток — господь не приведи. -
Снег валил до полуночи, рушился мрак...
Снег валил до полуночи, рушился мрак над ущельями, а потом стало тихо, и месяц взошел молодой... -
Меж двух небес...
Меж двух небес (начала и конца), меж двух стихий (как в кресле брадобрея меж двух зеркал)