Cтихи => Переводы
 
   Поиск стихов: (достаточно ввести несколько букв слова)
Результат поиска появится здесь через доли секунды...)

АВТОПОРТРЕТ. Из Лойзе Кракара (со словенского)


После полуночи я — как одно из полотен Пикассо:
где-то внутри на меня изумленно глаза мои смотрят,
смотрят на сердце мое, что держу я в ладони костлявой,
сердце, большое, как шар нашей темной планеты полночной;
все так неясно во мне, а снаружи все выпукло очень,
и чей-то таинственный лик под названьем «Подруга поэта»
недоуменно глядит на престранную эту фигуру,
что называется так: «Поэт полуночной порой».




Комментарии из вКонтакте:



<статьи>
<тексты>
<стихотворение>

1 2 3 4 5 6