Cтихи => Переводы
 
   Поиск стихов: (достаточно ввести несколько букв слова)
Результат поиска появится здесь через доли секунды...)

РАНЕНЫЕ. Из Дюлы Ийеша (с венгерского)


Когда грустя о чем-то и скорбя,
вздыхала ты — я становился весел
настолько, чтоб мой смех уравновесил
тревогу, охватившую тебя.

А позже, в той осенней тишине,
когда я загрустил и нос повесил,
смеялась ты, чтоб смех твой перевесил
тоску и грусть, пришедшие ко мне.

Мы были как песочные часы.
Два сердца, словно точные весы,
стремились к равновесью непременно.
Я так спасал тебя, а ты меня.
Два раненых солдата, из огня
друг друга мы несли попеременно.




Комментарии из вКонтакте:



<статьи>
<тексты>
<стихотворение>

1 2 3 4 5 6