Cтихи => Переводы
 
   Поиск стихов: (достаточно ввести несколько букв слова)
Результат поиска появится здесь через доли секунды...)

ЕВА. Из Владимира Голана (с чешского)


Женщину, настоящую женщину, и ее же изображенье,
обнаженную женщину, существующую лишь там-то,
но во все времена
не похожую на свое изображенье,
женщину с именем, ей не навязанным, с собственным голосом,
женщину, временем не покоренную, вечностью избранную,
женщину, таинство чье самобытно и все же открыто, —
женщину только такую, во имя любви
к жизни, а также такую любовь, что уходит
с началом любовных объятий.




Комментарии из вКонтакте:



<статьи>
<тексты>
<стихотворение>

1 2 3 4 5 6